Thứ Tư, 3 tháng 8, 2016

A nậu đa la Tam miệu tam bồ đề

    Phạn : Anuttara-samyak-sambodhi.
    Pàli : Anuttara-sammàsambodhi.
    Dịch ý : Vô thượng chính đẳng chính giác, Vô thượng chính đẳng giác, Vô thượng chính chân đạo, Vô thượng chính biến tri.
    Nói tắt : A-nậu-tam-bồ-đề, A-nậu-bồ-đề.
    Sự giác ngộ cao nhất, trùm khắp tất cả. Trong đó A-nậu-đa-la là Vô thượng. Tam-miệu-tam-bồ-đề dịch ý là Chính biến tri, tức trí tuệ giác ngộ của Phật hàm ý  bình đẳng, viên mãn. Vì đạo giác ngộ của Phật cao nhất, nên gọi là vô thượng; trùm khắp tất cả, nên gọi là Chính biến tri. Toàn bộ nội dung của hạnh Bồ-tát Ðại thừa là để thành tựu sự giác ngộ này.
    Ngoài ra Anuttara-samyak-sambudha (A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam-phật-đà) là chỉ cho người hoàn thành A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam-bồ-đề, nên thường dịch là "Vô Thượng Chính Đẳng Chính Giác Giả". Ðây là tiếng tôn xưng Đức Phật. Có thể bỏ bớt A-nậu-đa-la, chỉ nói Tam-miệu Tam-Phật-đà hoặc Tam-da Tam-phật, Tam-da Tam-phật-đà.

Related Posts:

  • A nậu đa la Tam miệu tam bồ đề     Phạn : Anuttara-samyak-sambodhi.     Pàli : Anuttara-sammàsambodhi.     Dịch ý : Vô thượng chính đẳng chính giác, Vô thượng chính đẳng giác, Vô thượng chính chân đạo, Vô thư… Read More

0 nhận xét:

Đăng nhận xét