Hiển thị các bài đăng có nhãn Trí tuệ giác ngộ. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Trí tuệ giác ngộ. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Tư, 3 tháng 8, 2016

A nậu đa la Tam miệu tam bồ đề

    Phạn : Anuttara-samyak-sambodhi.
    Pàli : Anuttara-sammàsambodhi.
    Dịch ý : Vô thượng chính đẳng chính giác, Vô thượng chính đẳng giác, Vô thượng chính chân đạo, Vô thượng chính biến tri.
    Nói tắt : A-nậu-tam-bồ-đề, A-nậu-bồ-đề.
    Sự giác ngộ cao nhất, trùm khắp tất cả. Trong đó A-nậu-đa-la là Vô thượng. Tam-miệu-tam-bồ-đề dịch ý là Chính biến tri, tức trí tuệ giác ngộ của Phật hàm ý  bình đẳng, viên mãn. Vì đạo giác ngộ của Phật cao nhất, nên gọi là vô thượng; trùm khắp tất cả, nên gọi là Chính biến tri. Toàn bộ nội dung của hạnh Bồ-tát Ðại thừa là để thành tựu sự giác ngộ này.
    Ngoài ra Anuttara-samyak-sambudha (A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam-phật-đà) là chỉ cho người hoàn thành A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam-bồ-đề, nên thường dịch là "Vô Thượng Chính Đẳng Chính Giác Giả". Ðây là tiếng tôn xưng Đức Phật. Có thể bỏ bớt A-nậu-đa-la, chỉ nói Tam-miệu Tam-Phật-đà hoặc Tam-da Tam-phật, Tam-da Tam-phật-đà.